Collectif Temps Suspendu

Nous avons décidé avec d’autres artistes de nous regrouper et de mettre en place un projet destiné à entretenir du lien avec chacun d’entre vous et, à défaut de vous présenter des oeuvres dans un espace d’exposition, de vous en parler en direct sur Instagram.  

Ici plus rien ne va. Expositions, foires, conférences, workshop... disparu... sécurité sociale et aides quasi inexistantes, pour nous les artistes, il n’y a plus rien.  

Je repense à ce livre de Raphaël Cuir, Pourquoi il y a de l’art plutôt que rien?
Est-il possible qu’il n’y ait rien plutôt que de l’art?
Au fond s’il y a de l’art plutôt que rien (et ce dans absolument toutes les sociétés humaines), c’est que l’art est indispensable aux sociétés humaines.
L’art est transmission.
L’art, métaphore des sociétés dans lequel il s’inscrit est cette forme de parole qui transcende les mots. 

Restons en lien pour rompre l’isolement, restons en lien car le dialogue est essentiel. Parce que nous ne pouvons pas circuler, mais nos œuvres le peuvent, parce que l’art aussi est urgence, parce que l’art aussi est un besoin primaire, parce que l’art aussi est indispensable.  

 

Emeric Lhuisset  

 

Membres du collectif d’artistes 

- Andrea & Magda 

- Marwan Bassiouni 

- Lucie Belarbi 

- Debi Cornwall 

- Olga Kravets 

Emeric Lhuisset 

- Aman Mojadidi 

- Stephanie Roland 

- Rebecca Topakian 

- Maya Ines Touam 


ARTISTS
  • Andrea and Magda -
    Nous questionnons la construction de sociétés contemporaines au Moyen-Orient façonnées par la mondialisation, dans ses aspects économiques, territoriaux et culturels.
  • Stephanie ROLAND
    I question the possibilities of the representation of the ghosts of western civilizations.
  • Rebecca TOPAKIAN
    I explore the limits of photography and images.
  • Olga KRAVETS
    I am passionate about telling complicated stories on human rights, religion issues and conflict through a variety of mediums.
  • Lucie BELARBI
    Je crée des images mises en scène qui sont des espaces commémoratifs avec un symbolisme fort.
  • Lola REBOUD
    My work exists at the crossroad between fiction and documentary, focusing on geography and people in equal measures Mon travail se situe à la croisée de la fiction et du documentaire, en mettant l'accent sur la géographie et les personnes à égalité
  • Aman MOJADIDI
    I intentionally blur and merge the lines between fact and fiction, documentation and imagination.
  • Marwan BASSIOUNI
    I’m interested in journalistic, ethical, and political aspects of photography.
  • Maya-Inès TOUAM
    Mon thème de prédilection est l’ambivalence du pouvoir féminin dans le monde arabe.
  • Emeric LHUISSET
    Je pense mon travail comme une transcription plastique d’analyses géopolitiques.